Форум » Французская и мировая литература » Что форумчане читают в данный момент? (продолжение-1) » Ответить

Что форумчане читают в данный момент? (продолжение-1)

МАКСимка: Что форумчане читают в данный момент? (продолжение-1) Было бы очень интересно узнать, что читают уважаемые форумчане в данный момент. Делитесь эмоциями, обменивайтесь мнениями и рецензиями. Это может помочь другим найти что-нибудь интересное.

Ответов - 289, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Госпожа де Монсальви: Amie du cardinal пишет: Советую читать, купив в ближайшей булочной при пекарне свежего багета с нежной мякотью и жесткой корочкой и наслаждаться. Иначе голод замучает. Выходит, что лучше всего ее читать по утрам во Франции... Amie du cardinal пишет: Англичанина восхищает маниакальное отношение французов к еде, да и изрядное употребление вина О да! Это в каждой книге, я все удивлялась, когда же он привыкнет? Про вино, помню, он рассказывал забавную историю, как поехал прикупить вина у одного прованского винодела, а тот, естественно, заставил его попробовать всё то, что англичанин намеревался купить. Если память меня не подводит, надегустировали они до вечера немало

Amie du cardinal: Госпожа де Монсальви пишет: надегустировали они до вечера немало Он там был в Медоке на марафоне. Правда, зрителем. Можете представить, как все присутствующие там надегустировались. Некоторые к финишу буквально приползали. А на дегустации в Боне Мейл и его приятель условились сплёвывать. Но своё обещание не выполнили. Вспомнила ещё о малоаппетитном конкурсе. Надо за 15 минут съесть два круга сыра ливаро по 900 граммов каждый. Сидра подают, сколько пожелаешь. Правда, победитель, запивший «ароматный» сыр 1,5 литром сидра, признался, что он ест сыр раз в год, только на этом конкурсе. Фу... Ой! Я ещё забыла предупредить МАКСимку, улитки могут быть ядовиты, если наедятся своих любимых ядовитых трав. Им все равно, а люди могут серьёзно отравиться. Поэтому пойманных в природе улиток 15 дней держат на голодном пайке, а лишь потом готовят. Так что пусть он будет поосторожнее и не ест улиток в России. Бог весть, откуда их взяли и соблюдали ли необходимые меры предосторожности. Любопытно мне стало взглянуть на Питера Мейла. Вот он. Обаятельный дядечка.

Госпожа де Монсальви: Amie du cardinal пишет: Любопытно мне стало взглянуть на Питера Мейла. Вот он. Обаятельный дядечка. А ведь, вы знаете, что самое удивительное, книги-то вышли еще в 80-х годах прошлого века! А с тех пор в Провансе мало что изменилось…Во время чтения периодически хотелось вскрикивать "Да, да, я помню! Я это видела собственными глазами!" Провансальцы все такие же неторопливые, все так же странно пожимают плечами, как и раньше стремятся тебе помочь, не дожидаясь просьбы об этом…Паркуются они нынче, правда, более грамотно, не садясь друг другу на хвост. Зато сесть за руль, приняв пару бокалов вина, это все еще в порядке вещей, причем не только в Провансе Но все таки одно существенное изменение я заметила: тогда в ходу были франки, а теперь евро


Amie du cardinal: Госпожа де Монсальви пишет: вы знаете, что самое удивительное, книги-то вышли еще в 80-х годах прошлого века! Нет, в предисловии стоит дата - январь 2005 года. А вообще проверить легко, в современных переводных изданиях указывают год выхода оригинала. Я так и сделала. «Путешествие» издано во Франции в 2001 году, а «Исповедь» - в 2005. В России книга напечатана в прошлом году.

Госпожа де Монсальви: Amie du cardinal пишет: Нет, в предисловии стоит дата - январь 2005 год Ах, значит эти две он написал позже... Потому что "Год в Провансе" и "Еще один год в Провансе" были написаны именно тогда. Хотя вряд ли французская кухня даже с 80-х годов претерпела много изменений

Amie du cardinal: Благодаря Ёшике я открыла для себя замечательного французского писателя Эрика-Эмманюэля Шмитта. Пока я прочитала два его сборника новелл, "Концерт «Памяти ангела»" и "Мечтательница из Остенде", а также роман «Евангелие от Пилата». Чтение доставило мне истинное удовольствие, приятно осознавать, что среди наших современников есть такие таланты. Например, если бы все мужчины прочитали новеллу «Возвращение», ей-Богу, стало бы меньше равнодушных отцов. Так что рекомендую! Эрик-Эмманюэль Шмитт (Eric-Emmanuel Schmitt) - писатель, драматург. Родился в 1960 году в предместье Лиона. В детстве увлеченно занимался музыкой и даже подумывал о карьере композитора. Однако страсть к литературе перевесила прочие увлечения. Первую книгу он написал в 11 лет, первую пьесу «Грегуар…» - в 16. Но, сравнив свои достижения с романами о знаменитом Арсене Люпене, юный автор остался недоволен собственными достижениями, поэтому планы стать писателем были временно отложены. Шмитт окончил лицей в Лионе, после чего поступил в Высшую нормальную школу в Париже. Там он получил титул доктора по философии в 1986 году, защитив диссертацию на тему «Дидро и метафизика». Затем преподавал философию в течение трёх лет в Шербуре и в Шамбери. Но литература возобладала надо всем. Первая пьеса Шмитта «Ночь в Валони» была поставлена в 1991 году Королевской Шекспировской труппой. Признание критики завоевала его вторая пьеса «Посетитель» (1993), основанная на диалоге Зигмунда Фрейда и Господа Бога. Эта пьеса получила две театральные премии «Мольер». После этого писатель оставил свою должность преподавателя философии в Савойском университете и полностью посвятил себя литературе. Его первый роман «Секта эгоистов» (1994) также был замечен. С тех пор каждое следующее творение Шмитта имеет громкий международный успех. Спектакль «Загадочные вариации» с Аленом Делоном в главной роли был показан в 1996 году в ходе мирового турне от Лос-Анджелеса до Токио. Пьеса «Распутник» (1997) была при участии автора экранизирована режиссером Габриэлем Агийоном в 2000 году. В этом фильме собралось целое созвездие актеров: Венсан Перес, Жозиан Баласко, Фанни Ардан. Его большой роман «Евангелие от Пилата», опубликованный в 2000 году, получает литературные премии. Ныне Эрик-Эмманюэль Шмитт является одним из самых популярных и издаваемых в мире франкоязычных авторов. Его романы и повести переведены на 35 языков, а пьесы регулярно идут на сценах театров более, чем 40 стран. Он также является лауреатом многочисленных театральных и литературных премий как у себя на родине, так и за ее пределами. Он много пишет и для кинематографа: самые известные работы - «Опасные связи» с Катрин Денев, «Коварный лис» с Жераром Депардье. Тем временем выходят в свет его новые романы: «Когда я был произведением искусства» (2002) и «Доля чужого» («La part de l'autre», 2004). Эрик-Эммануэль Шмитт живёт и работает в Брюсселе, а с 2008 года имеет кроме французского ещё и бельгийское гражданство. Правда, в биографию закралась ошибка. Её автор явно не читал роман «Евангелие от Пилата», он вовсе не большой, а маленький.

МАКСимка: Amie du cardinal пишет: Ой! Я ещё забыла предупредить МАКСимку, улитки могут быть ядовиты, если наедятся своих любимых ядовитых трав. Им все равно, а люди могут серьёзно отравиться. Поэтому пойманных в природе улиток 15 дней держат на голодном пайке, а лишь потом готовят. Так что пусть он будет поосторожнее и не ест улиток в России. Бог весть, откуда их взяли и соблюдали ли необходимые меры предосторожности. Спасибо за заботу! В России я, честно сказать, боюсь есть и улиток, и устриц (Но в Нормандии они великолепны!). Я слышал много случаев, когда у нас травились несвежими устрицами, а вот улитки...благодарю за информацию. Госпожа де Монсальви пишет: Зато сесть за руль, приняв пару бокалов вина, это все еще в порядке вещей, причем не только в Провансе При этом, после введения драконовских штрафов, французские водители сегодня являются одними из самых аккуратных в Европе.

Госпожа де Монсальви: МАКСимка пишет: При этом, после введения драконовских штрафов, французские водители сегодня являются одними из самых аккуратных в Европе. Охотно верю, плавали - знаем

МАКСимка: Начинаю читать новую книгу, посвященную моему любимому аббатству Сен-Дени и купленную этим летом в Париже:

Kseniya-queen: МАКСимка, с картинками?

МАКСимка: Kseniya-queen, книга альбомного формата, с картинками и подробной информацией. Очень качественное издание!

Серж де Бюсси: А нет ли у кого-нибудь Пушкина на французском? Меня интересует "Октябрь уж наступил...", а именно литературный перевод строки "Я расцветаю вновь".

Госпожа де Монсальви: Закончив читать Жана Фавье, его Столетнюю войну, захотелось уже мира и любви Подумала и решила, а не почитать ли мне "Историю любви в истории Франции". Так сказать, совместить приятное с полезным И должна сказать, что мне нравится

МАКСимка: Госпожа де Монсальви пишет: И должна сказать, что мне нравится Только плохо то, что это альковно-будуарная версия истории Франции. Мне стало очень скоро скучно, да и материал подан, но научно необоснован. Получилось собрание слухов и сплетен.

Госпожа де Монсальви: МАКСимка пишет: Только плохо то, что это альковно-будуарная версия истории Франции. Мне стало очень скоро скучно, да и материал подан, но научно необоснован. Получилось собрание слухов и сплетен. Да, так и есть. Зато написано с юмором, иногда можно и такое почитать для поднятия духа

Minette: Госпожа де Монсальви сделала мне замечательный подарок: Погружаюсь...

МАКСимка: Minette, это мемуары Людовика?

Amie du cardinal: Уважаемые любители Средневековья, а Вы читали роман Александра Говорова «Последние Каролинги» (1972 год)? Мне на днях досталась эта книга. Говоров (1925 -2003) - доктор исторических наук. Он автор повести «Алкамен - театральный мальчик», которую я помню с детства. Интересную тему он изучал - историю книготорговли.

Minette: МАКСимка пишет: Minette, это мемуары Людовика? Судя по оглавлению, в книге собственные произведения Людовика XIV: "Размышления о ремесле короля", "Наставления Филиппу V", "Проект торжественной речи", "Обращение Людовика XIV к герцогу Орлеанскому", "Обращение Людовика XIV к Людовику XV", "Речь умираюдщего Людовика XIV перед офицерами и придворными" и "Мемуары" Сен-Симона.

МАКСимка: Amie du cardinal пишет: а Вы читали роман Александра Говорова «Последние Каролинги» (1972 год)? Я, например, не читал, но Каролингское Возрождение - тема весьма любопытная. Хотелось бы услышать Ваше мнение, когда прочитаете. Minette пишет: В книге собственные произведения Людовика XIV: "Размышлениях о ремесле короля", "Наставлениях дофину", "Проекте торжественной речи" и "Мемуары" Сен-Симона. Я уже обрадовался, но заглянул на Озон и увидел ужасающий отзыв Сидоренко Максима, который занимается изучением эпохи Короля-Солнце: "Я не люблю писать отрицательные отзывы, но в данном случае видимо придется. Покупая книгу, был искренне убежден, что она содержит "Мемуары" короля (внимательно почитал информацию от издателя!), то есть его литературное наследие. На самом деле это не так. В книге лишь инструкции для Филиппа V и кратенькие выдержки из письма короля 1679 года (об увольнении министра иностранных дел де Помпона) и 4-5 коротеньких цитат-сентенций из "Мемуаров" Людовика XIV. ВСЕ! Все остальное - это «Мемуары» Сен-Симона. Второй существенный недостаток книги - это непрофессиональные (в прямом смысле слова) комментарии по ходу текста и очень жуткая вводная статья. Стойкое ощущение того, что знания их авторов базируются исключительно на Сен-Симоне и трилогии Дюма-отца о мушкетерах. Это не преувеличение. И читать бред о том, что Людовик не любил Сен-Жермен, что он не разбирался ни в одном виде искусства или о том, что он брал уроки танцев до самой старости (и это далеко не всё) просто неприятно. Обидно наталкиваться на такое после того, как в России уже вышли монографии Блюша, Птифиса и Боссана. Надо было хотя бы их прочитать, а уж потом приниматься за написание вступительной статьи?! Ну и последнее. Я вообще никогда не покупаю книги подобной серии, даже потому, что там традиционно ужасный и стихийный подбор иллюстраций, а также зачастую ошибочные подписи к ним. И эта книга не стала исключением. Стоит признать, что картинок много (правда, некоторые из них повторяются в книги по 2-3 раза), но их подача, мягко говоря, удручает. Редакторам серии я бы настоятельно посоветовал не преподносить эту книгу, как сочинения Людовика XIV. На мой взгляд, это намеренное введение покупателей в заблуждение". Получается, что это вовсе не перевод "Мемуаров" Людовика. Мне сразу бросилось в глаза название, ведь известно, что король никогда не произносил фразу "Государство - это я". Но в любом случае, хотелось бы увидеть твой отзыв, если можно.



полная версия страницы