Форум » Друзья и враги Ришелье » Мадам де Бурже и епископ Люсонский: интригующая дружба » Ответить

Мадам де Бурже и епископ Люсонский: интригующая дружба

Леди Лора: Мадам де Бурже и епископ Люсонский: интригующая дружба. Переписка и обсуждение. Причем не только дружбы, но и разных бытовых мелочей. Пост Amie du cardinal Я привожу вам перевод письма епископа Люсонского мадам де Бурже. Оно было написано в 1609 году. Жанна де Сен - Жермен, мадам де Бурже была женой Жака де Бурже, адвоката Парижского парламента. Их семья, по-видимому, принадлежала к числу друзей семьи де Ла Порт. Об этой даме известно мало, но если она и не состояла в любовной связи с молодым епископом, то его другом она точно была. Он вел с ней оживленную переписку, она выполняла его поручения в Париже. " Мадам, я получил облачения, которые вы мне послали, и они пришлись чрезвычайно кстати. Они очень красивые и были получены вместе с теми, которые должны были прийти. Я вам миллион раз обязан не только за... Я сейчас в моей вотчине, любимый, хочется верить всеми, но я могу только вам об этом сказать, ибо все начинания прекрасны, как вы знаете. Я не пренебрегаю занятиями здесь, уверяю вас, так как все здесь настолько разрушено, что следует потрудиться для того, чтобы все восстановить. Я небычайно плохо разместился, потому что здесь нет места, где я бы мог развести огонь, из-за дыма; вы хорошо понимаете что у меня нет необходимости в холодной зиме, но не существует лекарства, кроме терпения. Я вас могу заверить, что у меня самое мерзкое епископство Франции, самое измазанное грязью и самое неприятное. Но я заставляю вас призадуматься, каков епископ. Здесь нет никакого мес- та, чтобы прогуливаться, ни сада, ни аллеи, ни чего- нибудь в этом роде, так что мой дом - моя тюрьма. Я оставляю эти разговоры, чтобы вам сказать, что мы должны найти в моих пожитках тунику и стихарь из белой тафты, которые сопровождали церковные облачения из белого кам- чатного полотна, что вы для меня заказали: именно они, я думаю, и забыты. Мой покойный свя- щенник говорил, что вам их послали из Нуазо, чтобы ушить в плечах и что возможно они были забыты у изготовителя церковных облачений: я вас умоляю выяснить, чтобы я знал, потеряно это или нет; это часть наследства покойного месье де Люсона, ибо я не нашел других его церковных облачений, кроме этих. Нужно было бы, чтобы я заказал другие для праздника, ибо в противном случае я не мог бы со- вершать богослужение; но надежда, что у меня будет эта вещь в полном комплекте, заставляет меня выбрать другой цвет, так как если потеря найдется, у меня будут облачения двух цветов. Следует сказать вам, что я купил отрез бархата у мадам де Марконне, который я починю так, чтобы это обошлось в 300 ливров; я поручаю укрепить другую мебель, но мне не хватает на- стенного ковра. Если нашелся бы способ обменять полог с ложа покойного из золота и шелка на Бергамский шатер, похожий на тот, что вы мне уже купили, это мне бы очень подошло; в Ришелье есть кроме того некоторые детали вышеназванного ложа, такие, как задняя часть и так далее, которые я вам послал бы. Вы видите, как я описал вам мое домашнее хозяйство, которое еще не очень налажено; но со временем все сделается. Сначала никто не думал о том, что сделано, но я уверяю вас, что это победа; все наше дело идет с почетом, ибо меня в этих краях принимают за вельможу. Я бы вас все занимал беседой сегодня, но уже поздно, что заставляет меня завершить и сказать вам, что я ваш покорнейший слуга Арман. Мадам, я вас прошу заказать для меня муфту из половины шкуры куницы месье Коммандора, покрытую коротковорсным бархатом черного цвета, так как в этом жилище холодно. Пожалуйста, сообщите мне, до какой степени я задолжал моему сьеру Коммандору за половину шкуры. "

Ответов - 38, стр: 1 2 All



полная версия страницы