Форум » XVII век » Высшие придворные, гражданские и военные (кроме Maison Militaire du Roi) чины королевства Франция » Ответить

Высшие придворные, гражданские и военные (кроме Maison Militaire du Roi) чины королевства Франция

Серж де Бюсси: Сенешаль Франции. Коннетабль Франции. (тема http://richelieu.forum24.ru/?1-6-0-00000065-000-0-0-1311499990) Канцлер Франции. Маршал Франции. Адмирал Франции. Генерал галер. Гроссмейстер арбалетчиков. Гроссмейстер артиллерии. Носитель орифламмы. Главный капеллан Франции. Главный казначей Франции. Главный повар Франции. Главный смотритель вод и лесов Франции. Главный прево Франции. Министры, государственные секретари. Члены Государственного совета и Тайного совета. Губернаторы и генерал-лейтенанты короля в провинциях. Чины относящиеся к Maison Militaire du Roi:click here Капитан Gardes du Corps. Капитан-полковник Ста швейцарцев. Капитан-полковник Стражи дверей. La Maison du Roi (civile). Состояние на 1789 год. Кухня: Главный мажордом (управляющий двора) Франции Первый хлебодар Первый виночерпий Первый стольник Первый Maître d'hôtel Дворец: Главный Камергер Комнатные дворянине: 4 Гардероб: Главный гардеробмейстер Главный церемониймейстер. Жильё двора и свиты: Главный квартирмейстер двора (гоффурьер) Конюшня: Главный конюший (оруженосец) Франции - "Месье ле Гран" Первый конюший Короля Охота: Псовая охота: Главный коронный ловчий (егермейстер) (фр. grand veneur de la couronne) Соколиная охота: Главный сокольничий Волчья охота: Главный ловчий волчьей охоты [more]Люди добрые, помогите с переводом [/more]

Ответов - 39, стр: 1 2 All

Серж де Бюсси: Великий канцлер был вторым должностным лицом короны (после 1627 года первым). Он выполнял функции главы правосудия. Во время церемоний, он сидел слева от короля. Его функция первоначально заключалась в хранении печати, а также в заверении всех королевских актов, без которого акты были недействительны. При Старом режиме, его назначение было пожизненным, в самом деле, он был единственным королевским чиновником во всём королевстве, который не терял свой пост автоматически после смерти короля, и не носил траур. Он получал своё назначение непосредственно от короля, прежде, чем приносил присягу при вступлении в должность. Эта особенность была отменена в ходе суда над Гийомом Пойетом, проходившем с 1542 по 1545, во время которого король не хотел лишить его должности до тех пор, пока не доказана его вина. В то время была создана должность Garde des Sceaux (Хранитель печати), который взял на себя фактические функции канцлера. Должность была официально создана Указом 1551 года. Термин Garde де Sceaux до сих пор является официальным названием министра юстиции во Французской Республике. Герб Гийома де Ламуаньона. Позади щита две серебряных и позолоченных булавы помещены в андреевский крест, щит увенчан шляпой судьи. В Гийом де Ламуаньон был назначен канцлером в 1750 году. Следующий список сочетает Великих канцлеров и Хранителей печати (в курсиве): Guy de Rochefort, с 1499 по 1508 гг. Jean de Ganay, с 1508 по 1512 гг. Antoine Duprat, с 1515 пo 1535 гг. Antoine Dubourg, с 1535 пo 1538 гг. Guillaume Poyet, с 1538 пo 1545 гг. François de Montholon, 1542-43 гг. François Errault, sr de Chemans, 1543-44 гг. Mathieu de Longuejoue, 1544 гг. François Olivier, 1544-45 гг. François Olivier, с 1545 г. пo 1560 г. Jean Bertrand, с 1551 г. пo 1559 г. Jean de Morvillier, 1560 г. Michel de L'Hôpital, с 1560 г. пo 1573 г. Jean de Morvilliers, 1568-71 гг. René de Birague, 1471-73 гг. René de Birague, с 1573 пo 1583 гг. Philippe Hurault de Cheverny, 1578-83 гг. Philippe Hurault de Cheverny, с 1583 г. пo 1599 г. François II de Montholon, 1588-89 гг. Charles de Bourbon, cardinal de Vendôme, 1589 г. Pomponne de Bellièvre, с 1599 г. пo 1607 г. Nicolas Brulart de Sillery, 1604-07 гг. Nicolas Brulart de Sillery, с 1607 г. пo 1624 гг. Guillaume Du Vair, 1616 гг. Claude Mangot, 1616-17 гг. Guillaume Du Vair, 1617-21 гг. Charles d'Albert, duc de Luynes, 1621 гг. Merry de Vic, 1621-22 гг. Louis Lefevre de Caumartin, 1622-23 гг. Étienne d'Aligre, 1624 гг. Étienne d'Aligre, с 1624 г. пo 1635 г. Michel de Marillac, 1626-30 гг. Charles de L'Aubespine, marquis de Châteauneuf, 1630-33 гг. Pierre Séguier, с 1633 г. пo 1635 г. Pierre Séguier, с 1635 г. пo 1672 г. Charles de L'Aubespine, marquis de Châteauneuf, 1650-51 гг. Mathieu Molé, 1651-56 гг. Étienne II d'Aligre, 1672-74 гг. Étienne II d'Aligre, с 1674 пo 1677 гг. Michel Le Tellier, с 1677 пo 1685 гг. Louis Boucherat (-1699), с 1685 г. пo 5 сентября 1699 г. Louis Phelypeaux de Pontchartrain, с 5 сентября 1699 г. по 1714 г. Daniel-François Voysin (1655-1717), с 2 июля 1714 г. по 2 февраля 1717 г. Henri-François d'Aguesseau (1668-1751), с 2 февраля 1717 г. пo 27 ноября 1750 г. отстранён 28 января 1718; восстановлен в июне 1720 г. Marc-René de Voyer, marquis d'Argenson (1652-1721), с 8 января 1718 г. пo 7 июня 1720 г. Joseph-Jean-Baptiste Fleuriau d'Armenonville (1661-1728), с 28 февраля 1722 г. пo 17 августа 1727 г. Germain-Louis Chauvelin (1685-1762), с 17 августа 1727 г. пo 20 февраля 1737 г. Guillaume de Lamoignon de Blancmesnil (1683-1772), с 10 декабря 1750 г. пo 14 сентября 1768 г. Jean-Baptiste de Machault d'Arnouville (1701-94), с 10 декабря 1750 г. пo 1 февраля 1757 г. с 1757 пo 1761 Louis XV держал печать у себя. Nicolas-René Berryer (1703-62), с 13 октября 1761 г. пo 15 августа 1762 г. Paul-Esprit Feydeau de Brou (1682-1767), с 27 сентября 1762 г. пo 9 октября 1763 г. René-Charles de Maupeou (1688-1775), вице-канцлер с 4 октября 1763 г. пo 15 сентября 1768 г. Звание "вице-канцлер" было единственным прецедентом. René-Charles de Maupeou, с 15 сентября 1768 г. René-Nicolas-Charles-Augustin de Maupeou (1714-92), с 18 сентября 1768 г. пo 1790 г. отстранён 24 августа 1774 г. Armand-Thomas Hue de Miromesnil (1723-96), с 24 августа 1774 пo 8 апреля 1787 гг. Chrétien-François de Lamoignon, с 13 апреля 1787 г. пo 14 сентября 1788 гг. Charles-Louis-François-de-Paule de Barentin (1736-?), с 19 сентября 1788 г. to 16 июля 1789 г. Jérôme-Marie Champion de Cicé, с 4 августа 1789 г. пo 1790 г.

Серж де Бюсси: Главный управляющий двора Франции (Le Grand Maître de France). Глава Maison du Roi (civile), которому чиновники всего двора давали клятву. Его знаки отличия - жезлы из позолоченного серебра в навершиях украшенные коронами. Герб Дома Конде. Личная версия Анри Жюля де Конде в звании Le Grand Maître de France. 1321-43 Жан де Бомон 1343-47 Ги де Сериз сеньор де Сериз 1347-50 Робер III де Дре сеньор де Бе 1350-51 Жан I де Шатийон сеньор де Шатийон-сюр-Марн 1351 Жан II де Мелюн граф де Танкарвилль 1351-80 Пьер де Вильер сеньор де Л'Иль-Адам 1380-88 Ги IV де Дама барон де Кузан 1388 Жан де Мерсье сеньор де Невиль-ан-Лаонне 1388 Жан де Монтегю видам де Лаон 1408-09 Людвиг VII герцог Баварский-Ингольштадский 1409-13 Гишар II дофин д'Овернь 1413-22 Луи де Бурбон граф де Вандом 1422-40 Танги дю Шастель 1440-51 Шарль де Кюлан сеньор де Кюлан 1451-53 Жак I де Шабанн сеньор де Шарлюс 1456-61 Рауль де Гокур сеньор де Гокур 1463-65 Антуан Великий де Круа сеньор де Круа 1465-67 Шарль Мелюн сеньор де Нантейль 1467-83 Антуан де Шабанн граф де Даммартен 1483-85 Франсуа Ги XV де Монфор-Лаваль 1485-96 Филипп Савойский 1502 Шарль II д'Амбуаз 1511 Жак II де Шабанн 1515 Artus Gouffier, comte d'Etampes (-1519) René de Savoie, comte de Villars (-1525) 1526-58 Anne, duc de Montmorency (1493-1567) (ещё и Коннетабль с 1538 ) 1558-59 François, duc de Montmorency (d. 1579) 1559-63 François de Lorraine, duc de Guise (1520-63) 1563-88 Henri de Lorraine, duc de Guise (1549-88) 1588-94 Charles de Lorraine, duc de Guise (1571-1640) 1594 François d'Orléans-Longueville, comte de Saint-Paul 1612 Louis de Bourbon-Soissons с 1643 Henri de Bourbon, prince de Condé (1588-1646) 1647-54 Louis de Bourbon, prince de Condé (1621-86) 1654 Thomas-François de Savoie-Carignan prince de Conti 1660-85 Henri Jules de Bourbon, prince de Condé (1643-1709) 1685-1710 Louis de Bourbon, prince de Condé (1668-1710) с 1710 Louis Henri de Bourbon, prince de Condé (1692-1740) с 1740 Louis Joseph de Bourbon, prince de Condé (1736-1818) http://www.heraldique-europeenne.org/Regions/France/Grand_Maitre.htm

Серж де Бюсси: Маршал Франции. В средневековой Франции маршал - королевский слуга, смотревший за лошадьми. С XII века - придворный сановник, ведавший охраной и конюшнями короля. В XIII - XV вв. - командующий частью королевских войск, помощник коннетабля. Поскольку должность коннетабля была упразднена в 1627 году, а после смерти Тюренна, прозванного в знак признания его высочайших заслуг "Великим Тюренном", никто более на получал звания генерал-маршала лагерей и армий короля (marechal general des camps et armees du roi), маршалы стали самыми высокопоставленными офицерами в армии. Первоначально число маршалов не превышало четырёх (о чём говорится в ордонансе Блуа от 1579 года), с 1566 года их число увеличилось до пяти, а с 1574 года до шести. С царствования Генриха IV никакой серьёзной попытки сократить число маршалов не предпринималось. К концу правления Людовика XIV их было двадцать. Только в 1788 году, когда их насчитывалось восемнадцать (и ни один не участвовал в боевых действиях), была решено ограничить число маршалов до двенадцати. Знаки отличия - жезл (был стандартизирован в 1758 году: длина 21 дюйма и диаметр 1 3/8''), покрытый синим бархатом, и обитый золотыми геральдическими лилиями. Концы покрыты золотом с надписью "decus pacis terror belli" (украшение мира, ужас войны). На гербе они размещены в андреевский крест позади щита. Это звание существует по сей день. Оно было отменено 21 февраля 1793 года, но восстановлено Наполеоном I 19 мая 1804 года. При Наполеоне I существовало шестнадцать маршалов Империи, которых он также сделал герцогами. В настоящее время достоинство маршала (это не военный чин) жалуется только за военные действия (последние четыре маршала служили во время Второй мировой войны).


Amie du cardinal: Серж де Бюсси пишет: Жильё суда и свиты: Вы уверены, что суда? Может быть, двора? Французское слово cour означает как суд, так и двор.

Серж де Бюсси: Ах да..де Коленкур, де Бодрикур..Вполне возможно "двор", но подходит ли по смыслу? Вероятно да. ..Я не знаю французского:( Это отредактированный он-лайн перевод :)

МАКСимка: Серж де Бюсси пишет: Жильё суда и свиты: Это, по-видимому, все же точно двор. Он больше по смыслу подходит, мне кажется. :) Предложение бы нам увидеть на французском, пожалуйста.

Серж де Бюсси: Оно вот здесь http://www.europeanheraldry.org/maison_civile_1789.html

МАКСимка: Серж де Бюсси пишет: Оффтоп: Оно вот здесь http://www.europeanheraldry.org/maison_civile_1789.html Да, это двор :)

Серж де Бюсси: Вот вы мне объясните, среди придворных должностей есть три охотничьи: ловчий, сокольничий, егермейстер..Видимо либо ловчий эквивалент "псарю", либо егермейстер..Но кто?

Amie du cardinal: Серж де Бюсси пишет: louvetier В моем словаре 19 века эта должность переведена подробно: начальникъ надъ волчьею ловлею. Louveter - глагол, означает волчиться, метать (о волчицъ) Louveterie - приборъ для волчьей ловли|| охотничiй дворъ (для волчьей ловли).

Серж де Бюсси: Amie du cardinal , тогда наверное эта должность соответствует Великому ловчему, а "псарь" будет эквивалентен егермейстеру.

Amie du cardinal: Серж де Бюсси пишет: le Grand-veneur Напомню, что при русском дворе были приняты немецкие названия придворных должностей. Старинный словарь позволяет понять, какое французское название соответствовало определённой придворной должности. Veneur - егермейстеръ Grand-veneur - оберъ-егермейстеръ Кстати, grand в названии должности я бы, безусловно, переводила как главный, а не великий.

Серж де Бюсси: Amie du cardinal пишет: русском дворе были приняты немецкие названия придворных должностей. Да, была у меня мысль пойти этим путём Поискать соответствие в русской Табели о рангах. Спасибо.

Amie du cardinal: Теперь разберемся со словом maréchal. Maréchal de camp - генералъ-маiоръ Maréchal de France- фельдмаршалъ Maréchal des logis - гоффурьеръ|| Воен. вахмистръ Maréchal des logis chef - старшiй вахмистръ

Серж де Бюсси: Amie du cardinal пишет: Maréchal de camp Да, приходилось встречать в современной русской литературе. Теперь стали переводить как "лагерный маршал". Но так как занимал место между бригадиром и генерал-лейтенантом, то действительно соответствует генерал-майору. Amie du cardinal пишет: Maréchal des logis - гоффурьеръ|| Воен. вахмистръ Maréchal des logis chef - старшiй вахмистръ А вот тут я ошибся, когда сказал Вам, что чин пехотный. Он кавалерийский как и вахмистр Вот Tranchant меня ещё поставил в тупик

Amie du cardinal: Что касается слова grand maître , то Grand maître de la cour - оберъ-гофмейстеръ Grand maître des eaux et forêts - см. Grand-veneur (*понимайте, как хотите) Grand maître des cérémonies - оберъ-церемонiймейстеръ

Серж де Бюсси: Лагерный маршал (marechal de camp) - генеральский чин, использовавшийся во французской армии до 1793 года и в 1814 - 48 годах. Занимал место между бригадиром и генерал-лейтенантом, т.е. соответствовал генерал-майору. В 1793 году французы ввели вместо него чин "бригадный генерал", который был отменён Людовиком XVIII, но вновь появился после революции 1848 года.

МАКСимка: Amie du cardinal пишет: Grand maître des eaux et forêts - см. Grand-veneur (*понимайте, как хотите) Так это Главный распорядитель (смотритель, хранитель, как угодно) вод и лесов. Лафонтен, к примеру, унаследовал эту должность от своего отца.

Amie du cardinal: Серж де Бюсси пишет: Вот Tranchant меня ещё поставил в тупик Вуаля! Это есть в обычном электронном словаре. écuyer tranchant — стольник, разрезавший мясо. В моём тоже есть, аналогично: стольникъ, ръзавшiй мясо.

Amie du cardinal: МАКСимка пишет: Так это Главный распорядитель (смотритель, хранитель, как угодно) вод и лесов Меня удивило, что эта должность приравнена в словаре к обер-егермейстеру. Я думала, это разные должности.

Серж де Бюсси: Amie du cardinal пишет: стольник Гениально)) Сразу вспомнилась "Россия молодая". И как мне в голову не пришло?

МАКСимка: Amie du cardinal пишет: Меня удивило, что эта должность приравнена в словаре к обер-егермейстеру. Я думала, это разные должности. Разные! Обер-егермейстер заведовал охотой. А главный смотритель надзирал за лесами и водами всей Франции. Надзор распределялся между восемнадцатью департаментами, о доходах же чиновников этого ведомства можно судить по тому, что должность главного надзирателя оценивалась в 500 000 ливров (это в XVIII столетии). Помню, об этом из биографии Бомарше, ему эту должность тоже удалось заполучить, она считалась благородной и доходной.

Серж де Бюсси: МАКСимка пишет: Так это Главный распорядитель (смотритель, хранитель, как угодно) вод и лесов. Больше всего напрашивается Главный лесничий. Только была ли такая должность при дворах вообще?

Amie du cardinal: МАКСимка пишет: главный смотритель надзирал за лесами и водами Интересно, что в старинном словаре eaux et forêts переведено просто как лесное ведомство.

Серж де Бюсси: Grand Écuyer de France - это как я понимаю, Обер-шталмейстер, он же Главный конюший. Но дословно видимо Главный оруженосец [судя по гербу тоже]

Amie du cardinal: Серж де Бюсси пишет: Больше всего напрашивается Главный лесничий Нет. Officier des forêts - лесничий. Garde de forêts - лесник. Хотя по мне, разумеется, лесник и лесничий одно и тоже. А как оказалось, нет.

Amie du cardinal: Écuyer дословно означает, конечно, оруженосец или щитоносец. Ведь Écu - это щит. Другие значения этого слова - наездник, ездок, берейтор, шталмейстер, конюший.

МАКСимка: Amie du cardinal пишет: Интересно, что в старинном словаре eaux et forêts переведено просто как лесное ведомство. Но и Лафонтен, и Бомарше все же следили за водами тоже

Серж де Бюсси: Как у них всё запутано Лучше бы я продолжал свою французскую армию курировать Там порядка больше.

Серж де Бюсси: Здесь есть всё по этой теме, но на языке великого Лафонтена http://louisxiv.over-blog.com/pages/Louis_XIV_et_ses_portraits-306208.html

Серж де Бюсси: Сейчас я полез читать статью о французской армии в приложениях к Мемуарам Сен-Симона и обнаружил там полное перечисление придворных и военных чинов Буду приводить в соответствие :)

Серж де Бюсси: Дуайен Маршалов. Самый старший маршал (видимо по дате пожалования). Он председательствовал на Суде маршалов, главная функция которого заключалась в разрешении споров между дворянами. Этот суд также называли судом чести. В гербе объединены атрибуты маршала и коннетабля.

Dirry_Moir: Amie du cardinal пишет: Maréchal de camp - генералъ-маiоръ Если привязываться к привычной нам системе званий, то да. Произносится, по-моему, марешаль-де-кан и в доинтернетную эру переводилось "маршал лагеря". Впрочем, "лагерный маршал" ничуть не хуже, хотя моему уху непривычнее. Марешаль-де-кан был первым генеральским званием. Можно встретить указания, что долгое время это было единственное генеральское звание. В этой книге первым маршалом лагеря в списке идет Имбер де ла Платье, сеньор де Бурдильон, произведенный в 1552 году. В той же книге (но во втором томе сказано что звание генерал-лейтенанта во Франции было введено в 1621 году, когда его получил д*Эпернон. Но все равно возможна путаница, потому что деятели в должности генерал-лейтенанта встречались и раньше. Капитан это командир, а лейтенант - заместитель. Командующего отрядом раньше называли капитаном, независимо от численности войск, находящихся под его командованием. Соответственно, лейтенант это его непосредственный помощник. Генерал - "общий" или "главный" - командующий крупным соединением, в которое входят отряды нескольких капитанов. В Испании до сих пор сохранилось звание генерал-капитан, правда, больше оно нигде не употреблялось. А генерал-лейтенант это заместитель главного командира. Но звание, как таковое, появилось в 1621 году. До этого генерал-лейтенант был высшей (и экстраординарной) военной должностью, его лейтенантство относилось не к вышестоящему генералу или маршалу, а к королю. Так, в тяжелой военной ситуации герцог де Гиз был назначен генерал-лейтенантом королевства (1558), т. е. военным наместником (короля). В 1567 году эту же должность занял герцог Анжуйский (будущий Генрих Третий). В этом значение звание часто использовалось в Священной Римской империи - генерал-лейтенант был выше маршала и командовал армией на театре военных действий, нередко имея в подчинении нескольких генерал-фельдмаршалов. А звание, предшествующее фельдмаршалу, в СРИ носило название фельдмаршал-лейтенант (а вместо генерал-майора сначала использовали звание генерал-вахмейстера). Вот так все непросто. Генерал-полковник - это административная должность, командующий родом войск. Короче, черт ногу сломит :)

Серж де Бюсси: С любезного разрешения Максима, даю ссылку на группу Maison du Roi ВКонтакте click here

Fouquet: Спасибо огромное, так подробно!!! А можно, я еще здесь спрошу, поскольку не нашла темы - может, плохо искала, тем не менее... Нет ли чего-то подобно-подробного касательно женской половины двора? Полной "разблюдовки" фрейлин, статс-дам и прочих? И еще - придворный этикет, кто на что имел право, кто где жил, когда их величества играли в карты, а когда ложились спать, с какой ноги вставали и цвет тапочек - словом, все детали... Меня интересует самое начало правления Людовика 14, но любая информация ценна! Может быть, вы можете посоветовать, в чьих мемуарах или каких книгах это можно поискать? Спасибо заранее.

Amie du cardinal: Fouquet пишет: придворный этикет, кто на что имел право, кто где жил, когда их величества играли в карты, а когда ложились спать, с какой ноги вставали и цвет тапочек - словом, все детали. Вот, кое-что можно узнать, пройдя по данным ниже ссылкам. Us et coutumes à la cour de Versailles Une journée de Louis XIV LA COUR DE LOUIS XIV Вот, кстати, весьма информативная работа, как мне кажется. Versailles : la vie quotidienne Здесь рассказано, как король проводил свои дни. Madame de Montespan: études historiques sur la cour de Louis XIV В этой книге есть глава «Двор молодого короля».

Fouquet: Здорово как, спасибо огромное!!! Вот так пока все это перечитаю и выучу, наконец, французский :) Там, кстати, во Дворе Людовика 14 еще и ссылки есть интересные тоже!

Amie du cardinal: Fouquet пишет: Здорово как, спасибо огромное!!! Не за что! Вот в этой книге, наверное, может тоже оказаться что-нибудь полезное: Здесь её можно купить. Fouquet пишет: Вот так пока все это перечитаю и выучу, наконец, французский А это самый лучший способ. Не для разговорного языка, конечно, а для чтения.

МАКСимка: Fouquet пишет: Нет ли чего-то подобно-подробного касательно женской половины двора? Полной "разблюдовки" фрейлин, статс-дам и прочих? Думаю, стоит также посмотреть в труде Владимира Владимировича Шишкина Королевский двор и политическая борьба во Франции в XVI-XVII веках. Fouquet пишет: Может быть, вы можете посоветовать, в чьих мемуарах или каких книгах это можно поискать? Спасибо заранее. Посмотрите также объемную биографию франсуа Блюша "Людовик XIV" и Повседневную жизнь Версаля при королях.



полная версия страницы