Форум » Французский и мировой кинематограф » Мюзикл "Notre Dame de Paris". Экранизации "Собора Парижской Богоматери" » Ответить

Мюзикл "Notre Dame de Paris". Экранизации "Собора Парижской Богоматери"

ANNAnKe: Предлагаю включить в список французской и мировой музыки эту чудесную вещь! Кстати, по-началу, еще до Ришелье, я после просмотра и прослушивания этого мюзикла влюбилась во Францию!

Ответов - 20

графиня де ля Фер: Да, мюзикл просто замечательный!!!Как на французском,так и на русском все прекрасно!!!

Lys de France: Ох нет.... Я люблю этот мюзикл безумно, он вдохновляет! Но лишь во французской, английской и итальянской версиях (хотя французская, естественно, и как первоисточник, и потому, что я франкофонка, ИМХО, самая лучшая). Но - русская версия, - увы. Убивают тексты песен. И даже не потому, что переведены они далеко от оригинала (бог с этим). Просто вообще срифмованы слабо и не ложатся на музыку ни коим боком. Забавно, что самиздат версия русского перевода от Лоры Московской - намного, намного лучше официальной, растиражированной версии в этом плане.

графиня де ля Фер: Lys de France пишет: Забавно, что самиздат версия русского перевода от Лоры Московской - намного, намного лучше официальной, растиражированной версии в этом плане. Увы,очень часто так бывает и не только с этитм мюзиклом....


Lys de France: графиня де ля Фер пишет: Увы,очень часто так бывает и не только с этитм мюзиклом.... Ну да, согласна. Но такой же французский мюзикл "Ромео и Джульетта" в официальной русской версии переделан гораздо более профессионально и приятно для слуха и логики, чем NDDP. Так что не повезло именно "Собору", а жаль. Но ничего - зато можно наслаждаться оригиналом.

Анастасия: я смотрела мюзикл только на русском и влюбилась в него. Я даже, наверное, не столько внимание на слова обращала, сколько была очарована музыкой и голосами исполнителей. А потом купила CD с песнями из французского мюзикла и уже, наверное, около тысячи раз переслушала, по крайней мере свои самые любимые песни хотя они все прекрасны! музыка просто бесподобна!!!

Marie Giselle: Я тоже обожаю этот мюзикл! Первый раз нам знакомые дали кассету, где были записаны "Ромео и Джульетта" и "Нотр Дам де Пари" на французском. После долгих тщательных поисков я наконец нашла DVD. Мне очень нравится и сюжет, и как его изобразили. Чего только стоит песня Эсмеральды в тюрьме, когда решётки расположили под углом. Не знаю почему, но я такие моменты очень люблю. И, конечно, видно, как артисты выкладываются. Не представляю, как Гару ходил в этом костюме и с таким гримом. Ну, о музыке и говорить нечего - эти песни бессмертны! В общем, это мой самый любимый мюзикл.

Джоанна: Я всегда довольно спокойно относилась к мюзиклам. И вот однажды по радио услышала "Белль"... Я занималась какими-то делами по хозяйству, прислушивалась так, постольку поскольку... Потом отложила чашки-ложки, подошла к приемнику... Во время песни молилась об одном: чтобы сказали, что это такое. И услышав, что это и откуда, вышла из дома и отправилась покупать кассету.

графиня де Мей: На русском мне мюзикл категорически не нравится. ИМХО - перевод довольно топорный, нет в нем того изящества, которое присутствует во французском тексте. Я смотрела на французском, диск у меня тоже на языке оригинала, и, на мой взгляд, это действительно лучше, чем на нашем родном. Хотя голоса в нашем варианте не хуже. Правда Гару мне нравится больше.

Marie Giselle: Ну Гару - это Гару! Мне Белль на русском нравится.

Анастасия: И наши Эсмеральды прекрасны!=)

ANNAnKe: Во французком мьюзикле Клод классный!!

lottidy: Да, отличный мюзикл, но когда услышала некоторые песни на русском была разочарована в наших переводчиках-поэтах-песенниках. Впрочем, не впервые)) Кстати, действительно ли у Вас любимая песня - Белль? Она - одна из тех, которые у меня вызывают меньше всего эмоций, честно говоря. Куда больше мне понравились дуэты (да и соло) Грингуара и Фролло.

Анастасия: замечательная песня "Lune" Грингуара, "Bohemienne", "Vivre" и "Ave Maria" у Эсмеральды=) Да, действительно прекрасна музыка во "Florence" Грингуара и Фролло. И ещё шедевр - "Il est venu le temps des cathedrales"...

Adrienne: Обожаю этот мюзикл!Самый-самый-самый любимый. Впервые посмотрела около года назад-это была чистая случайность. Друг принес мне диски со спектаклем,который я хотела посмотреть и заодно Нотр Дам де Пари.Сказал,что там песни разные,с интереса можно и послушать.Я вначале думала не смотреть,но потом включила-и влюбилась:) Тут же с увлечением прочитала книгу,которая раньше пылилась на полках в гостиной и сразу показала маме-теперь вместе смотрим. Все актеры подобраны просто замечательно и песни-шедевры!+хореография отличная. В общем-люблю:)))

МАКСимка: Сначала об экранизациях: Собор Парижской богоматери / Notre Dame de Paris Год выпуска: 1956 Жанр: драма, экранизация Режиссер: Жан Деланнуа /Jean Delannoy/ В ролях: Джина Лоллобриджида /Luigina Lollobrigida/, Энтони Куинн /Anthony Quinn/, Ален Кюни /Alain Cuny/, Робер Хирш /Robert Hirsch/, Даниэль Дюмон /Danielle Dumont/ Описание: Натурные съемки, роскошные костюмы и великолепная игра знаменитых актеров перенесут Вас во времена средневековой Франции и заставят с замиранием сердца переживать роковые повороты судьбы героев этой удивительной истории: красавицы-цыганки Эсмеральды и горбуна Квазимодо. Скачать: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=196350 Горбун собора Парижской богоматери / The Hunchback of Notre Dame Год выпуска: 1923 Страна: США Жанр: Драма Режиссер: Уоллес Уорсли В ролях: Лон Чейни, Пэтси Рут Миллер, Норман Керри, Кейт Лестер, Винифред Брайсон, Брэндон Херст Описание: Клопин купил Эсмеральду у цыган, когда она была ребенком. Джехан, злодей и брат архидиакона, посылает Квазимодо похитить Эсмеральду. Фобус, начальник стражи, спасает ее. Квазимодо схвачен и должен быть высечен прилюдно. Эсмеральда оказывается единственной, кто проявляет о нем заботу в трудную минуту. Джехан нападает на Фобуса в саду около Собора Парижской богоматери, где они должны были встретиться с Эсмеральдой. Эсмеральду обвиняют в нападении, судят и приговаривают к повешению. Клопин, Фобус и Квазимодо пытаются ее спасти. Интересные факты о фильме: Лон Чейни сыграл роль Квазимодо, и стал безусловно главной причиной грандиозного успеха этой дорогой и впечатляющей постановки. Для этой роли Чейни соорудил себе искусственный горб весом более 20 килограммов; остальные накладки и приспособления добавили к его весу еще 15 килограммов. Даже с таким гандикапом он с невероятной ловкостью перемещался по огромной декорации, изображавшей знаменитый фасад Собора Нотр-Дам. Скачать: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1118922 Горбун собора Парижской Богоматери / The Hunchback of Notre Dame Год выпуска: 1939 Страна: США Жанр: Драма Продолжительность: 1:56:40 Режиссер: Уильям Дитерле В ролях: Чарльз Лотон, Седрик Хардвик, Морин О`Хара, Эдмонд О`Брайэн, Алан Маршал, Уолтер Хэмпден, Гарри Девенпорт, Кэтрин Александр, Джордж Зукко Описание: Фильм, в котором увлекательный причудливый сюжет романа Гюго развивается в поразительных — великолепных декорациях, созданных в павильонах Голливуда и переносящих нас в Париж XV века. В этом фильме зритель увидел, как мастерски и бережно Американские авторы картины отнеслись к бессмертному произведению Французского писателя рассказавшего о великой силе любви несчастного Квазимодо к прекрасной Эсмиральде. Скачать: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1221709

МАКСимка: Французский мюзикл 1999 года: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1415181 Русский мюзикл 2002 года: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2679684 http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2694985 Балет: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=860292

Луиза Сан-Феличе: МАКСимка, огромное спасибо за ссылки! Уже качаю.

МАКСимка: Луиза Сан-Феличе , да не за что. Поделитесь потом впечатлениями!

Луиза Сан-Феличе: МАКСимка пишет: Поделитесь потом впечатлениями! Непременно

la reine rouge: Французский мюзикл просто шикарен Трудно сказать, сколько именно раз я его смотрела... просто шедевр... роскошные голоса, музыка, тексты песен... Очень нравятся абсолютно все певцы, но моё сердце навеки принадлежит прекрасному Фебу - Патрику Фиори



полная версия страницы