Форум » Французский и мировой кинематограф » Принцесса де Монпансье (La Princesse De Montpensier) » Ответить

Принцесса де Монпансье (La Princesse De Montpensier)

МАКСимка: Мари-Мадлен де Лафайет. Сочинения: http://richelieu.forum24.ru/?1-12-0-00000058-000-0-0-1268675787

Ответов - 40, стр: 1 2 All

Amie du cardinal: Сердце красавицы 08.12.2010 Алла Иванова РБК daily - ежедневная деловая газета «Принцесса де Монпансье» Бертрана Тавернье была показана в конкурсной программе Каннского кинофестиваля. Хотя на первый взгляд это красивое кино скорее подходит для широченного проката и массового выдоха по поводу тяжкой доли женщины во времена позднего Средневековья. Фильм снят по одноименному роману мадам де Лафайет, опубликованному автором анонимно в 1662 году. Анонимность объясняют тем, что в книге прослеживались параллели с историей Генриетты Английской, супруги Филиппа Орлеанского и, по слухам, близкой подруги Короля-Солнце. Эта романтическая линия известна читателям масштабного романа Александра Дюма «Виконт де Бражелон», который, в свою очередь, плавно вытек из «Трех мушкетеров». Считается также, что мадам де Лафайет замаскировала следы не только своей анонимностью, но и переносом действия на сто лет назад, превратив повествование в любовный многоугольник времен Варфоломеевской ночи. Итак, дочь маркиза де Мезьера Мари (Мелани Тьерри) проживает в провинции и растет там как сорняк, в полной бесхитростности. Она обручена с представителем семейства де Гизов, при этом влюблена (взаимно) в герцога де Гиза (Гаспар Улье), брата своего жениха. Внезапно отец решает выдать ее за влиятельного принца де Монпансье (Грегуар Лепренс). Кроме того, на ее горизонте появляется граф де Шабанн (Ламбер Вильсон) — друг и учитель принца, который должен воспитать девушку, подготовив ее к придворной жизни. А затем возникает и блистательный герцог Анжуйский (Рафаэль Персонас). Оба они также обращают внимание на красавицу. В итоге идет не только борьба за женщину (уже выданную замуж за принца, но какому мужчине это когда-нибудь мешало!), но и борьба в душе Мари, разрывающейся между супружеским долгом и долгоиграющей страстью к де Гизу. Как заметил в одном из своих интервью кто-то из актеров фильма, эта картина о четырех типах мужской любви. Если де Гиз олицетворяет грубую силу, то принц Монпансье — благоразумие, а герцог Анжуйский — ум. Если продолжить эту идею, станет очевидно, что граф де Шабанн олицетворяет культуру. А поскольку девушка желает приобщиться к культуре, в целом неплохо учится и, кроме того, отдает должное выдающейся сущности герцога Анжуйского, кому она в итоге достанется, не очевидно до самого финала. В финале у дезориентированного зрителя скорее всего промелькнет мысль: ах, если бы она сделала так, а не сяк, если бы выбрала того, а не этого, если бы вовремя поняла, услышала и увидела что-то важное, то все могло бы сложиться иначе. Потому просмотр фильма приобретает отчетливое сходство с наблюдением за важным футбольным матчем, в котором если бы пас передали сюда, а не туда, то непременно быть решающему победному голу. В вихре страстей очень легко пропустить зарисовки по поводу быта и нравов того времени: как правильно зарезать козу, кто невесту раздевает и одевает, пока отцы молодых играют в шахматы в ожидании подтверждения девственности, как писать письма. Или, например, битвы, которые показаны очень реалистично и без прикрас. А заодно на заднем плане может оказаться и граф де Шабанн, повоевавший по обе стороны фронта и решивший, что с него хватит. Хотя именно его глазами мы словно смотрим на все происходящее. Оттого он как-то ближе современности, несмотря на его совершенно неактуальные рассуждения о незыблемости государственной иерархии.

Amie du cardinal: Монпасье среди корсетов Газета.Ru, 8 декабря 2010, 12:40 Франция, вторая половина 16 века. На дворе война —, но это дело десятое. Главная бойня разворачивается на любовном фронте: красавицу Мари де Мезьер (Мелани Тьерри) насильно выдают замуж за принца де Монпасье (Грегуар Лепранс-Ринге), хотя девушка с детства питает склонность к страстному бретеру де Гизу (Гаспар Улиель). Семейная жизнь с нелюбимым мужем не очень-то ладится, зато в принцессу влюбляется ее учитель, друг и на наставник Монпасье граф де Шабанн (Ламбер Вильсон) и будущий король герцог Анжуйский (Рафаэль Персоназ). Законный супруг Мари стреляет ревнивыми взглядами и то и дело хватается за шпагу. Костюмное историческое кино нынче не очень-то в чести: режиссеры все чаще предпочитают не грузить зрителя стародавними реалиями, а говорить с ним на простом и понятном современном языке. Так, например, недавняя американская «Отличница легкого поведения», взяв за основу роман Натаниэля Готорна, встраивала сюжет о пуританстве в школьные реалии нулевых. Даже англичанин Стивен Фрирз, прославившийся «Опасными связями» по Шодерло де Лакло и поставивший год назад «Шери» по книге Колетт, в своем последнем фильме «Неотразимая Тамара» экранизировал не саму викторианскую новеллу Томаса Харди, а нарисованный по ее мотивам графический роман про похождения носатой журналистки. Словом, в эпоху комиксов идея снять честную историческую драму кажется уже настолько старомодной, что уже практически революционной. Водившая тесную дружбу с Ларошфуко, прогрессивная французская писательница графиня де Лафайет считается одним из основоположников жанра психологического романа. В историю мировой литературы, по сути, вошла лишь одна ее книга — «Принцесса Клевская», бередящая умы до сих пор. За кинематографические интерпретации романа брались Анджей Жулавский, Мануэль де Оливейра и Кристоф Оноре. Более того, книга послужила причиной недавнего политического скандала во Франции, когда Николя Саркози позволил себе раскритиковать систему образования страны, где на экзаменах задают вопросы по «Принцессе Клевской». Слова президента вызвали бурю негодования, публичные чтения романа и — естественно — всплеск его популярности. «Принцессе де Монпасье», дебютному рассказу мадам де Лафайет, славы досталось существенно меньше: так, например, в 19 веке «Принцесса Клевская» переиздавалась 28 раз, а «Принцесса де Монпасье» — ни одного. Тем не менее, «Принцесса де Монпасье» обладает тем же самым достоинством: сквозь столетия в книге проступает вневременная любовная головоломка, не менее актуальная для поколения, которое в глаза не видело шпаг и носит драные джинсы. Суть истории сыгравший Гиза Гаспар Улиель сформулировал так: «Отличительная черта Монпасье — его благоразумность, герцога Анжуйского — мозги, а Гиза — грубая сила. Мари разрывается меж трех сторон этого треугольника». 69-летний ветеран французского кино Бертран Тавернье чувствует себя среди замков, корсетов и дворцовых интриг как рыба в воде. Ему не привыкать: The Hollywood Reporter назвал режиссера путешественником во времени — Тавернье побывал в Средневековье (Страсти по Беатрис) и в будущем (Прямой репортаж о смерти), обращался к Первой Мировой (Капитан Конан) и предреволюционной Франции (Пусть начнется праздник). В определенной мере «Принцесса де Монпасье», конечно, дань ностальгии по романтическому кино в духе «Фанфана-Тюльпана» и тем благородным временам, когда жен было принято называть на «вы», а споры решались при помощи клинков. «Принцесса де Монпасье» — маленький рассказ почти без диалогов, который Тавернье пришлось наполнить подробностями. Он не напирает на курс истории — католики и гугентоы убивают друг друга где-то на заднем фоне по не слишком ясным причинам. Зато Тавернье дает возможность узнать пикантные исторические нюансы: в частности, как над молодоженами толпились родственники в первую брачную ночь, выжидая, чтобы в нужный момент выдернуть простыню и проверить — есть ли на ней красное пятно. А это, понятное, дело вызовет у современного зрителя гораздо больше интереса и сочувствия, чем Варфоломеевская резня.

Snorri: У журналистов, очевидно, был "неуд" по истории зарубежной литературы :-) Все-таки мадам де Лафайет писала про принцессу Клевскую.


Amie du cardinal: Snorri пишет: У журналистов, очевидно, был "неуд" по истории зарубежной литературы :-) Похоже, нет. Мадам де Лафайет писала и про принцессу Монпасье. Это была её первая новелла. Madame de La Fayette La Princesse de Montpensier 1662

МАКСимка: Snorri пишет: У журналистов, очевидно, был "неуд" по истории зарубежной литературы :-) Все-таки мадам де Лафайет писала про принцессу Клевскую. Мадам де Лафайет является автором нескольких романов, помимо "Принцессы Клевской". "Ладомир" в 2007-м году выпустило полноценное издание сочинений Лафайет, рекомендую: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3037729/ А вот то, что журналисты так нелестно отзываются о фильме, романе, актрисе мне не очень нравится. На форуме у нас есть тема, посвященная Мари-Мадлен: http://richelieu.forum24.ru/?1-12-0-00000058-000-0-0-1268675787

МАКСимка: Amie du cardinal пишет: Анонимность объясняют тем, что в книге прослеживались параллели с историей Генриетты Английской, супруги Филиппа Орлеанского и, по слухам, близкой подруги Короля-Солнце. Да нет, анонимность объясняется скорее тем, что мадам де Лафайет сделала главной героиней своего романа склонную к любовным похождениям прабабку двоюродной сестры Людовика XIV.

Amie du cardinal: МАКСимка пишет: "Ладомир" в 2007-м году выпустило полноценное издание сочинений Лафайет Да, именно там я и прочитала русский перевод этой новеллы.

МАКСимка: Я сегодня посмотрел фильм. В целом, мне понравилось: отличные декорации (особенно порадовали танцы в мавританском стиле в Лувре), музыка, диалоги. Сценаристу пришлось поработать, конечно, ведь в романе Лафайет нет прямой речи и диалогов, но у него всё получилось вполне здорово. Герцог Гиз и герцог Анжуйский вполне похожи не только на героев романа, но и на реальных исторических персонажей. В общем, здорово, такие фильмы помогают на время перенестись в те века, почувствовать атмосферу и попереживать вместе с героями, находящимися в тесных рамках условностей и предрассудков.

МАКСимка: А вот, кстати, фотографии с премьеры фильма в Каннах, май этого года: http://lipznamenitosti.ru/kino/festival/19465-kanny-2010-princessa-de-monpanse.html

МАКСимка: Скачать фильм: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=40857883#40857883

Мария Терезия: Качество не очень....camrip...(((

МАКСимка: Появился фильм в хорошем качестве: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3480799

Франсуаза: Выскажу свой, крайне субъективный взгляд, на фильм "Принцесса де Монпасье". Я не могу сказать, что он ужасен, но после просмотра остается впечатление, что "обманули" - я ожидала большего. Антураж, костюмы - все это достойно похвал, однако сама любовная история не очень убедительна и некоторым людям вроде меня не совсем понятна. Возможно, если бы это был мини-сериал и были бы показаны отношения с де Гизом в развитии - хотя бы какое-то общение - а так, честно говоря, мне не совсем понятно, откуда у них вообще взялась "любовь" - ну были у них романтично-дружеские отношения в детстве, ну с кем не бывает. А потом Гиз побывал на войне, а Мари вышла замуж за в общем-то неплохого человека, который всячески пытался завоевать ее расположение. Поэтому дальнейшее развитие их романа наталкивает только на одну мысль - им хотелось разнообразия в сексе. Однако, Мари вроде бы не производила впечатление развратной молодой женщины. Поездка ее к Гизу выглядит и вовсе глупо - разводы тогда были редкостью, не совсем понятно, что она хотела ему предложить. Поэтому я в некоторой степени согласна с отрицательными отзывами журналистов, приведенных в этой теме. Мари трудно назвать умной, а фильмы про глупых людей, даже если это красивые молодые женщины, не очень интересно смотреть. Светлым "пятном" в этом фильме для меня был образ графа де Шабанна - красивый мужчина, благородный человек, настоящая любовь, ничего не требующая и все прощающая. Ради него, наверное, я и смотрела этот фильм. Ну и любопытно было, чем все закончится.

МАКСимка: Франсуаза, а вы читали сочинения Лафайет?

Франсуаза: МАКСимка, "Принцессу Клевскую" - читала, но, к стыду своему, уже плохо помню. Вообще, произведения о тайной любви, душевных терзаниях достаточно сложно переложить на кинематографический "язык", понятный большинству рядовых зрителей.

МАКСимка: Франсуаза пишет: Вообще, произведения о тайной любви, душевных терзаниях достаточно сложно переложить на кинематографический "язык", понятный большинству рядовых зрителей. Именно, особенно, если учесть, что в "Принцессе де Монпансье" вообще нет диалогов, лишь описания. Режиссеру пришлось вносить определенную динамику.

Франсуаза: МАКСимка пишет: особенно, если учесть, что в "Принцессе де Монпансье" вообще нет диалогов, лишь описания Я согласна, в этом смысле гораздо проще перенести на экран Дюма, Гюго, Джейн Остин - и всех прочих писателей, у которых достаточно диалогов. Хотя можно, конечно, добавить "голос автора" (закадровый текст), но не все режиссеры, насколько я знаю, любят, когда его много. Ну и еще в той версии, что я смотрела, крайне невыразительная озвучка. Это тоже влияет на впечатление от фильма. Если найду этот фильм в качественном переводе, может быть, пересмотрю. Все равно люблю то время.

Minette: Сегодня и я добралась до этого фильма. Впечатления, честно говоря, разрозненные... С одной стороны это поучительная история об одной весьма избалованной девицы, что запуталась в своих кавалерах... Стойкую симпатию вызвал граф де Шабанн со своей теорией устройства мира, актуальной и по сей день: общество подобно небесным системам, где тела поменьше безропотно вращаются по своим орбитам вокруг назначенных им центров. С другой стороны Тавернье отлично удалось показать Францию XVI века, да, к тому же, своим героям он придал современные черты: Шабанн устал от войны, Мезьер торгуется по поводу приданого, а инфантильный принц Монпансье, герцог Гиз и Анжуйский, не без помощи главной героини, и вовсе потерялись в своих ощущениях то ли любви, то ли ревности и вожделения, то ли власти...Да, и еще Шабанн туда же... Но фильм, в целом, понравился.

Amie du cardinal: Minette пишет: Но фильм, в целом, понравился. А Вы не обратили внимание - теперь роман издают в обложке, украшенной кадрами из фильма. Низвели до уровня:

Minette: Amie du cardinal пишет: А Вы не обратили внимание - теперь роман издают в обложке, украшенной кадрами из фильма. Оу, нет, Amie du cardinal, не обращала...



полная версия страницы